Вот перевел несколько песен. Посмотрите и оцените, если понравятся. Очень хотелось бы на это надеяться!
1)A Thing About You
Roxette
I pick up the phone,
I'm dialing your number
While I pray you're at home,
At home and alone
'Cuz I can't function on my own
And I'll never stop believing…
The reaping is done,
You are the one
The radio is on but the sound is all gone
And I wanna walk out in the sun
But lately that's been very hard to do
I've got a thing about you
And I don't really know what to do
'Cuz I've got a thing about you
Hey you
I pick up the phone,
I'm dialing that number
And my heart like a stone
Waits for the tone
Oh I can't make it on my own
And I'll never stop believing…
I know what is right and this is so wrong
Alone in my bed, better off on my own
The TV is on but the colors are gone
And lately you've been painting my world blue
I've got a thing about you
(I've got a thing about you)
And I don't really care what you do
I've got a thing about you
(I've got a thing about you)
Yeah, you
I've got a thing about you
I've got a thing about you
Lately you've been painting my world blue
I've got a thing about you
(I've got a thing about you)
And I don't really know what to do
I've got a thing about you
Hoping this story cuts through
(this story cuts through)
Yeah, I've got a thing about you
A thing about you
I've got a thing about you
I've got a thing about you
And I don't really know what to do
I've got a thing about you… (fade out)
Вот мой перевод!
Я Сильно Люблю
Роксет
Я взял телефон,
Набираю твой номер
И молю лишь о том,
Чтоб ты была дома —
Хочу, чтоб были мы вдвоём
И об этом я мечтаю…
Уж всё решено —
Я буду с тобой.
Приёмник шумит, но звук в нём пустой,
Хочу чтоб солнце шло со мной,
Но сейчас без тебя я не смогу…
Ведь сильно тебя я люблю,
И как с этим жить не знаю —
Так сильно тебя я люблю.
Люблю.
Я взял телефон,
Набираю твой номер,
Сердце вдруг замерло
В ожиданьи: «Аллё» —
Ох, страсть, как быть хочу вдвоём
И об этом я мечтаю…
Я знаю как быть, но мне тяжело —
Я ночью один, мне обнять некого.
Мой телик включён, а на нём ничего,
Но лишь ты всю изменишь жизнь мою...
Ведь сильно тебя я люблю
(Ведь сильно тебя я люблю)
И как с этим жить не знаю —
Так сильно тебя я люблю.
(Так сильно тебя я люблю.)
Люблю.
Ведь сильно тебя я люблю.
Ведь сильно тебя я люблю.
Лишь ты всю изменишь жизнь мою...
Ведь сильно тебя я люблю
(Ведь сильно тебя я люблю)
И как с этим жить не знаю —
Так сильно тебя я люблю.
Пусть знают все, как я люблю
(Как я люблю)
Ведь сильно тебя я люблю
Я сильно люблю.
Ведь сильно тебя я люблю,
Ведь сильно тебя я люблю,
И как с этим жить не знаю —
Так сильно тебя я люблю…
Ещё песня
2)Livin' La Vida Loca
She's into superstitions
Black cats and voodoo dolls
I feel a premonition
That girl's gonna make me fall
She's into new sensations
New kicks in the candlelight
She's got a new addiction
For every day and night
She'll make you take your
Clothes off and go dancing in the rain
She'll make you live her crazy life
But she'll take away your pain
Like a bullet to your brain
Upside inside out
She's livin' la vida loca
She'll push and pull you down
Livin' la vida loca
Her lips are devil red
And her skin's the color mocha
She will wear you out
Livin' la vida loca
Livin' la vida loca
She's livin' la vida loca
Woke up in New York City
In a funky cheap hotel
She took my heart and she took my money
She must've slipped me a sleeping pill
She never drinks the water
And makes you order french champagne
Once you've had a taste of her
You'll never be the same
Yeah, she'll make you go insane
Upside inside out...
She'll make you take your...
Upside inside out...
Мой перевод:
Двигаясь в ритме танго
Она слишком суеверна
Предрассудков своих полна
С ней нужно быть осторожным
А то малышка сведет с ума
Лишь только ложится сумрак
Начинает хотеть она
И вот в этом вот полумраке
Зажигает день ото дня
Она тебя разденет
И на дождь с собой упрет
Заставит стать безумцем но с ней
Ты уйдешь от всех забот
Как будто кто-то вас прибьет
Крутясь как юла
Она живет в ритме танго
По головам идя
Движется в ритме танго
Губ кровавый цвет
Сама прекрасна как спелый манго
Изведет тебя
Двигаясь в ритме танго
Двигаясь в ритме танго
Она живет в ритме танго
Уснув с ней в дрянном мотеле
Ты проснешься с утра один
Без кошелька и в пустой постели
Ведать ты ночью пил клафилин
Её пить не заставишь
Ничего кроме вина
В объятиях растаешь
Ты изменившись навсегда
Став ненормальным как она
Крутясь как юла...
Она тебя разденет...
Крутясь как юла...
вот ещё
3)Rasputin
There lived a certain man in Russia long ago
He was big and strong, in his eyes a flaming glow
Most people looked at him with terror and with fear
But to Moscow chicks he was such a lovely dear
He could preach the bible like a preacher
Full of ecstacy and fire
But he also was the kind of teacher
Women would desire
RA RA RASPUTIN
Lover of the Russian queen
There was a cat that really was gone
RA RA RASPUTIN
Russia's greatest love machine
It was a shame how he carried on
He ruled the Russian land and never mind the Czar
But the kasachok he danced really wunderbar
In all affairs of state he was the man to please
But he was real great when he had a girl to squeeze
For the queen he was no wheeler dealer
Though she'd heard the things he'd done
She believed he was a holy healer
Who would heal her son
RA RA RASPUTIN
Lover of the Russian queen
There was a cat that really was gone
RA RA RASPUTIN
Russia's greatest love machine
It was a shame how he carried on
(Spoken:)
But when his drinking and lusting and his hunger
power became known to more and more people,
demands to do something about this outrageous
man became louder and louder.
";This man's just got to go!"; declared his enemies
But the ladies begged ";Don't you try to do it, please";
No doubt this Rasputin had lots of hidden charms
Though he was a brute they just fell into his arms
Then one night some men of higher standing
Set a trap, they're not to blame
";Come to visit us"; they kept demanding
And he really came
Ra Ra Rasputin,
lover of the Russian queen
They put some poison into his wine
Ra Ra Rasputin,
Russia's greatest love machine
He drank it all and he said "I feel fine"
Ra Ra Rasputin,
lover of the Russian queen
They didn't quit, they wanted his head
Ra Ra Rasputin,
Russia's greatest love machine
And so they shot him till he was dead
Oh, those Russians!
перевод:
Гриша Распутин
В России при царе жил некий старичок
Его взгляд был зол, словно богатырь высок
Его боялись все — он ужас излучал
Но девиц Москвы, как секс символ изумлял
Он бы мог отличным стать пророком
Людям библию читать
Мог он женщинам подать уроки
Как с ним лечь в кровать
РА РА РАСПУТИН
Хахаль он царицын был
В народе кошкой та прослыла
РА РА РАСПУТИН
Был секс-машиной на Руси
Молва про страсть их Русь обошла
Сидел на троне царь, а правил Распутин
Чертов казачок лишь умел плясать кадриль
Во всех делах страны он был полнейший ноль
А в делах любви тот был сам себе король
Хоть в нём каждый видел нечестивца
Но царице невдомек
Видит в нём она небес провидца
Сыну кто помог
РА РА РАСПУТИН
Хахаль он царицын был
В народе кошкой та прослыла
РА РА РАСПУТИН
Был секс-машиной на Руси
Молва про страсть их Русь обошла
(голос)
И вскоре обо всех его дебошах и развратах, и сильной жажде к власти становилось известно все большому числу граждан, и нужно было срочно что-то предпринимать с этим ужасным безалаберным типом и чем быстрее тем лучше.
«Григория возьмут!», — кричат его враги,
Всюду девушки молят сжалится над ним.
Бесспорно он имел огромный запас чар —
Отчего к груди он красавиц прижимал
Час пришёл — за ним дворян послали
Нам не стоит их винить
В гости те к себе его позвали
Чтобы там схватить
РА РА РАСПУТИН
Хахаль он царицын был
Подбросили яд в бокал с вином
РА РА РАСПУТИН
Был секс-машиной на Руси
Сглотнув сполна, просил по второй.
РА РА РАСПУТИН
Хахаль он царицын был
Оставшись жить — не нужен он им
РА РА РАСПУТИН
Был секс-машиной на Руси
Он был расстрелян ещё живым
Ох, уж эти русские…
4)Accidentally in love
So she said what's the problem baby
What's the problem I don't know
Well maybe I'm in love (love)
Think about it every time
I think about it
Can't stop thinking 'bout it
How much longer will it take to cure this
Just to cure it cause I can't ignore it if it's love (love)
Makes me wanna turn around and face me but I don't know nothing 'bout love
Come on, come on
Turn a little faster
Come on, come on
The world will follow after
Come on, come on
Cause everybody's after love
So I said I'm a snowball running
Running down into the spring that's coming all this love
Melting under blue skies
Belting out sunlight
Shimmering love
Well baby I surrender
To the strawberry ice cream
Never ever end of all this love
Well I didn't mean to do it
But there's no escaping your love
These lines of lightning
Mean we're never alone,
Never alone, no, no
Come on, Come on
Move a little closer
Come on, Come on
I want to hear you whisper
Come on, Come on
Settle down inside my love
Come on, come on
Jump a little higher
Come on, come on
If you feel a little lighter
Come on, come on
We were once
Upon a time in love
We're accidentally in love
Accidentally in love (x7)
Accidentally
I'm In Love, I'm in Love,
I'm in Love, I'm in Love,
I'm in Love, I'm in Love,
Accidentally (X 2)
Come on, come on
Spin a little tighter
Come on, come on
And the world's a little brighter
Come on, come on
Just get yourself inside her
Love ...I'm in love
перевод:
Случайная любовь
Она спросила: «Что с тобою детка?»
Что со мной? Да ничего.
А ну может, что любовь (все)
Мысли мои затмила,
Сердце заняла,
Лишь любовь моя одна.
Беспокоится порой я стану?
Но лишь это всё пока в душе моей любовь (она)
Просит ей смотреть в глаза, быть откровенным, но ничего о ней не знаю я — жаль.
Ну же, ну же,
Парень будь смелее.
Ну же, ну же,
Стань же всех первее.
Ну же, ну же,
Знай, любовь придёт ко всем.
Я сказал, что я лечу на встречу
Той весне, откуда к нам приходит вся любовь,
По небу ясному летя.
В солнца отблесках блестя,
Сияет любовь.
А хочешь я, малышка,
Угощу мороженным тебя.
И пусть конца не будет нашей любви.
Влюбляться я не думал,
Но никуда не смог я деться от твоей прекрасной любви.
Полоски молний в небе
Вестят не быть нам в жизни одним,
Нет, нет.
Ну же, ну же,
Сядь ко мне поближе.
Ну же, ну же,
Говори чуть тише.
Ну же, ну же,
Возьми себе мою любовь.
Ну же, ну же,
Стань над собой выше.
Ну же, ну же,
Если тебе лучше.
Ну же, ну же,
Просто мы нашли
любовь.
Мы случайно влюбились.
Мы случайно влюбились. (х7)
Ну же, ну же,
Будь со мной скромнее.
Ну же, ну же,
Мир станет чуть светлее.
Ну же, ну же,
Лишь береги любовь
Свою… Тебя я люблю…
...вот, пожалуй, и все мои пока что творения!
Ksent Чт Июл 21, 2005 1:17 pm
вот ещё одна песенка!
Abba - Money, money, money
I work all night, I work all day, to pay the bills I have to pay
Ain't it sad
And still there never seems to be a single penny left for me
That's too bad
In my dreams I have a plan
If I got me a wealthy man
I wouldn't have to work at all, I'd fool around and have a ball...
Money, money, money
Must be funny
In the rich man's world
Money, money, money
Always sunny
In the rich man's world
Aha-ahaaa
All the things I could do
If I had a little money
It's a rich man's world
A man like that is hard to find but I can't get him off my mind
Ain't it sad
And if he happens to be free I bet he wouldn't fancy me
That's too bad
So I must leave, I'll have to go
To Las Vegas or Monaco
And win a fortune in a game, my life will never be the same...
Money, money, money
Must be funny
In the rich man's world
Money, money, money
Always sunny
In the rich man's world
Aha-ahaaa
All the things I could do
If I had a little money
It's a rich man's world
Money, money, money
Must be funny
In the rich man's world
Money, money, money
Always sunny
In the rich man's world
Aha-ahaaa
All the things I could do
If I had a little money
It's a rich man's world
It's a rich man's world
и перевод
Money, Money, Money.
Все дни и ночи напролет в работе я - она не ждёт
Никогда.
Трудясь в поту, лишь мысль одна, как заработать два гроша.
Вот беда.
Но в мечтах желаю я,
Отыскать себе богача,
Работу к черту отложить, болтаться и всю жизнь кутить…
Money, money, money
Всегда с вами,
Если ты богат.
Money, money, money
Вам сияют,
Если ты богат.
Аха, а-а-а-а-а
Сбудутся все мечты,
Если у тебя есть money,
Станешь ты богат!
Такого нелегко добыть, но не могу о нем забыть
Никогда.
Раз он свободен и богат, то, знать, он очень редкий гад.
Вот беда.
Но я тогда схвачу шанс свой.
Махну в Вегас иль Монако.
Сорву большой куш в казино и изменю жизнь на все сто…
Money, money, money
Всегда с вами,
Если ты богат.
Money, money, money
Вам сияют,
Если ты богат.
Аха, а-а-а-а-а
Сбудутся все мечты,
Если у тебя есть money,
Станешь ты богат!
Money, money, money
Всегда с вами,
Если ты богат.
Money, money, money
Вам сияют,
Если ты богат.
Аха, а-а-а-а-а
Сбудутся все мечты,
Если у тебя есть money,
Станешь ты богат!
Станешь ты богат!
Ksent Чт Июл 21, 2005 10:55 pm
А вот только что закочнил перевод саундтрека из Человека-паука. Главной темы фильма.
Theme From Spider-man
Spider-man, Spider-man
Does whatever a spider can
Spins a web, any size
Catches thieves, just like flies
Look out! Here comes the Spider-man!
Is he strong? Listen, Bud!
He's got radioactive blood.
Can he swing from a thread?
Take a look overhead.
Hey there, there goes the Spider-man!
In the chill of night,
At the scene of the crime
Like a streak of light
He arrives just in time
Spider-man, Spider-man
Friendly neighborhood Spider-man
Wealth and fame, he's ignored
Action is his reward
To him, life is a great big bang-up
Wherever there's a hang-up
You'll find the Spider-man!
а вот и сам перевод!
Человек-паук
Человек, но паук —
Он герой Человек-паук.
Вьет он сеть тут и там,
Не удрать всем ворам.
Смотри! Вон Человек-паук!
Он силен? Не вопрос!
В нем течет непростая кровь.
Может ли он летать?
Оглянись, чтоб узнать.
Сюда мчит он издалека!
Человек, но паук —
Дружелюбный сосед Паук.
Не берет он наград:
Ему нужен лишь добрый взгляд.
Но вдруг, ежели что случится,
К вам он в момент примчится —
Наш друг Человек-паук!
Ksent Вт Ноя 15, 2005 12:30 pm
Перевод песни Pennsylvania Polka. Она играла в фильме "День сурка" (The groundhog day). Довольно-такие веселая и шутливая песня.
Вот, собственно, и она сама с переводом.
Pennsylvania Polka
Strike up the music, the band has begun the Pennsylvania Polka
Pick out your partner and join in the fun, the Pennsylvania Polka
It started in Scranton, it's now number one, it's fun to entertain ya
Everybody has a mania to do the polka from Pennsylvania
While they're dancing, everybody's cares are quickly gone
Sweet romancing, this goes on and on until the dawn
They're so carefree, gay with laughter, happy as can be
They stop to have a beer, then the crowd begins to cheer
They kiss, and then, they start to dance again
While they're dancing, everybody's cares are quickly gone
Sweet romancing, this goes on and on until the dawn
They're so carefree, gay with laughter, happy as can be
They stop to have a beer, then the crowd begins to cheer
They kiss, and then, they start to dance again
вот перевод
Пенсильванская Полька
Слышишь? Оркестр играть начал там ритм Пенсильванской польки.
Пару найди-ка быстрей себе сам, танцуй под ритмы польки.
Кто-то придумал для радости нам, на радость нашим семьям.
И теперь с большим весельем здесь пляшем польку мы всем селеньем!
Кружась в танце, всем заботам прочь уйти пора.
В дивной пляске все забудешь ты вплоть до утра.
Нет печали — только счастья люди лишь полны.
Они уже пьяны, и вот-вот они должны
Всех-всех обнять и вновь плясать опять!
Кружась в танце, всем заботам прочь уйти пора.
В дивной пляске все забудешь ты вплоть до утра.
Нет печали — только счастья люди лишь полны.
Они уже пьяны, и вот-вот они должны
Всех-всех обнять и вновь плясать опять!
yell Вт Ноя 15, 2005 9:13 pm
Здравствуйте, Ksent!
посмотрела Ваши переводы. на первый беглый взгляд очень понравилась полька и очень не понравилась la vida loca. все остальное надо посмотреть подробнее. но в целом очень интересно, так что дерзайте. успехов.
Ksent Вт Ноя 15, 2005 9:39 pm
Спасибо, yell!
Рад, что наконец-то мне ответили!
Спасибо, мне приятно! Полька мне самому очень нравится! А про отсальное, буду ждать, когда Вы сможете мне про них сказать! Надеюсь, что и остальные переводы тоже Вам понравястя! Очень надеюсь!
Пишите!