Переводы с французского

Переводы с французского

Бесплатные форумы на песенки.ру
Форумы о музыке, кино, литературе и просто о жизни
 
Внимание!!!
с 11.01.2006 форум переехал на новый адрес: форум love-is.ru
а на этом форуме все сообщения останутся только для чтения

Переводы с французского
   Форумы Бесплатные форумы на песенки.ру -> форум Переводы песен
Автор Сообщение
Marika
Вс Сен 25, 2005 7:51 pm
Привет Smile Предлагаю безвозмездную помощь в переводах песен с французского языка, единственное условие- наличие текста песни. Можете присылать сюда или прямо мне в ICQ!!! Но в умеренном количестве, конечно Wink
Люка
Вт Сен 27, 2005 9:08 am
Вот здорово! Всегда мечтала узнать перевод песни Милен Фармер!!! Не хватало познаний во французком!

Farmer Mylene - Mylene Farmer » Dйshabillez-moi

From Pesenki.Ru
Dйshabillez-moi, dйshabillez-moi
Oui, mais pas tout le suite, pas trop vite
Sachez me convoiter, me dйsirer, me captiver
Dйshabillez-moi, dйshabillez-moi
Mais ne soyez pas comme, tous les hommes, trop pressйs.
Et dґabord, le regard
Tout le temps du prйlude
Ne doit pas кtre rude, ni hagard
Dйvorez-moi des yeux
Mais avec retenue
Pour que je mґhabitue, peu а peu...
Dйshabillez-moi, dйshabillez-moi
Oui, mais pas tout le suite, pas trop vite
Sachez mґhypnotiser, mґenvelopper, me capturer
Dйshabillez-moi, dйshabillez-moi
Avec dйlicatesse, en souplesse, et doigtй
Choisissez bien les mots
Dirigez bien vos gestes
Ni trop lents, ni trop lestes, sur ma peau
Voilа зa yґest, je suis
Frйmissante et offerte
De votre main experte, allez-y...
Dйshabillez-moi, dйshabillez-moi
Maintenant tout de suite, allez vite
Sachez me possйder, me consommer, me consumer
Dйshabillez-moi, dйshabillez-moi
Conduisez-vous en homme
Soyez lґhomme... Agissez!
Dйshabillez-moi, dйshabillez-moi
Et vous... dйshabillez-vous!

Если не сложно, конечно!
Marika
Вт Сен 27, 2005 9:12 pm
Вот, пожалуйста, песня, как она есть.

Милен Фармер "Разденьте же меня"
(перевод песни Mylene Farmer « Deshabillez-moi » выполнен Marika).

Разденьте меня, разденьте меня
Да, разденьте, но только не так сразу
Не слишком быстро
Учитесь желать, хотеть, покорять меня

Разденьте меня, разденьте меня
Но не торопитесь, как все мужчины
Начните со взгляда
Прелюдия не должна быть грубой и дикой
Пожирайте меня глазами
Но все же сдержанно
Чтобы я понемногу привыкла

Разденьте меня, разденьте меня
Да, разденьте, но только не так сразу
Не слишком быстро
Загипнотизируйте, окружите и возьмите меня в плен

Разденьте меня, разденьте меня
Осторожно, нежно и умело
Подбирайте слова
И пусть Ваши пальцы скользят по моей коже
Не слишком медленно, но и не слишком развязно
И вот я уже трепещу в Ваших опытных руках
И готова отдаться Вам, ну давайте же.

Разденьте меня, разденьте меня
А теперь сразу и быстрее
Овладейте мной
Используйте меня, изнурите меня

Разденьте же меня, разденьте меня
Ведите себя по-мужски
Ну, будьте же мужчиной… Действуйте!

Разденьте меня, разденьте меня
И Вы… раздевайтесь!
modesco
Вт Сен 27, 2005 10:05 pm
Marika, теперь в эту тему буду отправлять кому фр. перевод нужен. через пару месяцев планируем вновь активировать работу над проектом lyrics по русски, возможно тебя примем в команду Wink
Люка
Ср Сен 28, 2005 10:24 am
Marika, спасибо тебе большое! Надеюсь, тебя примут в команду переводчиков.
Marika
Ср Сен 28, 2005 2:26 pm
Люка, Не за что, я сама очень люблю Милен, обращайтесь Wink
Drakosha
Вт Ноя 22, 2005 7:56 pm
Текст песни «Femme like U»


{Refrain:}
Donne-moi ton coeur baby,
Ton corps baby hey
Donne-moi ton bon vieux funk,
Ton rock baby,
Ta soul baby hey
Chante avec moi, je veux une femme like you
Pour m'emmener au bout du monde, une femme like you
Hey
Donne-moi ton coeur baby,
Ton corps baby hey
Donne-moi ton bon vieux funk,
Ton rock baby, ta soul baby hey
Chante avec moi, je veux un homme like you
Bad boy tu sais qu' tu m' plais, un homme like you
Hey

Quand tu chantes, j'oublie
J'ai plus le moindre soucis
J'ai le mal qui fuit,
Tu donnes un son a ma vie
Et puis j' sais pas qu'est-ce qui s' passe,
T'as ce regard dans la face
Qui me ramene a la case depart, la ou
j' suis parti,
Nous ramene a la soiree du bar quand on est sortis
Et c'est cette meme complicite qui s'installe,
Ou quand on est sur la scene
Et qu'on brille sous la meme etoile
Quand ta voix croise la mienne, que j'ai ta soul dans mes veines
Que mon vibe coule dans les tiennes
Femme t'es belle mais quand tu chantes t'es sexy,
Flash sur elle, rock, soul baby

{au Refrain}

complice on leur donne un bon son, like...
A la tv, Mary J.Blige glamourous, ton style et ton charme t'es fabulous
Un delice pour un macadam
Mhhm baby baby, si tu savais comme j' te mhhm baby baby
Crois-moi que l'atmosphere est parfaite,
Et plus tu chantes, plus je j' glisse sur la pente et j'perds la tete
Deux vies, deux voix qui s' rencontrent
Deux histoires qui se racontent
Une chanson pour le dire,
Y'a les mots, les images pour le decrire
Une belle rencontre a l'ancienne,
Prends un flash! y'a d' la magie sur scene,
Le rideau tombe et c'est termine
Une belle collabo, des mots sur une feuille, pour se rappeler

{au Refrain}

Donne-moi ton coeur,
Donne-moi ton corps,
Donne-moi ta soul,
Ton rock'n'roll
Je veux une femme like you
Un homme like you

{au Refrain, x2}

А такую можно перевести? Нет в инете перевода Sad(( К сожалению, а почему то хочется узнать о чем так можно петь Smile
yell
Ср Ноя 23, 2005 11:55 am
Drakosha, перевод Friendly Lady публиковался в нашей рассылке. Я выложу его для Вас в разделе "выполненные заявки на перевод". ищите там.

удачи
Drakosha
Ср Ноя 23, 2005 9:43 pm
Вот - придешь поздно вечером с работы - и такой подарок - СПАСИБО!!!! Smile))
Smile Smile Smile Smile Smile Smile Smile Smile Smile Smile - вот Smile))
Удачи!!!
Людмила Романова
Чт Ноя 24, 2005 1:54 pm
Marika, Здравствуй, Марика! Огромная просьба к тебе! Очень нужен перевод с французского "Je T'aime Moi Non Plus".

Вот текст. Заранее спасибо! Людмила.

Текст песни «Je T'Aime Moi Non Plus»
Je t'aime
oh, oui je t'aime!
moi non plus
oh, mon amour...
comme la vague irrйsolu
je vais je vais et je viens
entre tes reins
et je
me retiens-je t'aime je t'aime
oh, oui je t'aime!
moi non plus
oh mon amour...
tu es la vague, moi l'оle nue
tu va et tu viens
entre mes reins
tu vas et tu viens
entre mes reins
et je
te rejoins- je t'aime je t'aime
moi non plus
oh, mon amour...
comme la vague irrйsolu
je vais je vais et je viens
entre tes reins
et je
me retiens
tu va et tu viens
entre mes reins
tu vas et tu viens
entre mes reins
et je
te rejoins- je t'aime je t'aime
oh, oui je t'aime!
moi non plus
oh mon amour...
l'amour physique est sans issue
je vais et je viens
entre tes reins
je vais et je viens
et je me retiens
non ! maintenant
Viens!
Rollersha
Вс Ноя 27, 2005 1:32 pm
Обожаю песню K-Maro "Sous l'oeil de l'ange"!!! О чем там поется??? Помогите...
Спасибо заранее!!! Smile

K-Maro "Sous l'oeil de l'ange"

Il m'a dit un jour, écoute petit
Va cours rattrape ta chance
Vis ton rêve la vie te sourit
En une seconde, un oui, un non
Tu passes à côté
Ne pense pas dans le vent du courage
Vas-y élance-toi,
Tu seras reçu par ceux qui t'aiment
Ceux qui dans le fond d'un regard
En silence te comprennent
Et ils partageront les mêmes peines, les tiennes
Ces centains de haine, les fois où tu parles trop
Les fois où tu dis rien tu fais rien
Quand tu as l'impression de vivre
Toujours le même quotidien
Ne baisse pas les bras, ne lâche pas
Prends le temps de te dire
Qu'il y a un ange derrière toi
Relève toi, et va trouver le plus
fort en toi au fond de toi
Le bonheur est au bout des doigts ne l'oublie pas

Sous l'oeil de l'ange
Je suis venu te dire que j'ai su rester fort
Sous l'oeil de l'ange
Je suis venu te dire qu'ils n'ont rien vu encore
Sous l'oeil de l'ange
Je suis venu te dire que j'ai trouver la paix
Sous l'oeil de l'ange
J'ai su pardonner et j'ai su le chanter

Il va falloir que tu saches
Ce qui se cache dans une défaite et,
Trouver la porte dans le noir qui t'en sortirai
Et recommencer à rêver

C'est dans les rêves que se cache
La porte de l'éternel conte de fée,
Ta vie tu la bâtiras de tes mains,
La sueur de ton front
Sera le pain pour ton lendemain,
Va, et sois le meilleur dans ce que tu feras
Ne baisse pas les bras et Dieu te gardera
Il te parlera de ça de tout et de rien,
Il a les mélodies, les clefs du mal et du bien
Il fera ton histoire, il écrira demain
Il aura tes mémoires dans le creux de sa main
Va et sache que tu as tout ce qu'il faut,
Et bien plus qu'il n'en faut,
Mais donne-toi le temps qu'il faut, regarde en haut

Sous l'oeil de l'ange
Je suis venu te dire que j'ai su rester fort
Sous l'oeil de l'ange
Je suis venu te dire qu'ils n'ont rien vu encore
Sous l'oeil de l'ange
Je suis venu te dire que j'ai trouver la paix
Sous l'oeil de l'ange
J'ai su pardonner et j'ai su le chanter
yell
Пн Ноя 28, 2005 11:50 am
Rollersha, этот перевод лежит в разделе "выполненные заявки на перевод" на первой странице

Rambler's Top100
тексты для песен электронная библиотека музыка mp3 тут поиск mp3